本篇文章15671字,读完约39分钟
cambcc cambcc
复制源:
《外交政策》( foreign policy )杂志
中文翻译:
jennie Yu ( wechatofficialaccount:itsjennieyu )
导语
3月20日,《外交政策》( foreign policy )杂志组织了12位顶尖的国际事务专家,讨论了新型冠状病毒大爆发对世界的影响,以“新冠大流行后,世界将走向何方”为题发表。 ”这样的句子。
foreign Policy// 03/20/world-order-after-coroanvirus-Pandemic /
12位国际事务专家涵盖政治、军事、经济、国际组织、公共卫生等行业,“全明星阵容”备受瞩目。 以下是12名专家的观点摘要。
1
a world less open,prosperous,and free
更不开放、不繁荣、不自由的世界
stephen m. walt,哈佛大学肯尼迪政府学院国际事务教授,国际关系现实主义学派
Flickr/photos/ceu Hungary/34788129820
thepandemicwillstrengthenthestateandreinforcenationalism.co vid-19 willalsoacceleratetheshiftinpowerandinfluencefromwest thkores best是andchinahasreactedwellafteritsearlymistakes.theresponseineuropeandamericahasbeenslowandhaphazardbycomparison,furtherth
大流行加强国家力量和民族主义,将加速权力和影响从西方大幅度转移到东方。 韩国和新加坡的反应最好,但中国在经历早期错误后反应良好。 相比之下,欧美的反应又慢又随意,进一步伤害了西方“企业品牌”的光环。
what won’tchangeisthefundamentallyconflictivenatureofworldpolitics.previous plagues-includingtheinfluenzaepidemicof 110 great -。 aofglobalcooperation.neitherwillcovid-19.wewillseeafurtherretreatfromhypergles ascitizenslooktonalgovernmentstoprotectttte
不变是世界政治冲突的本质。 以前的疫情(包括1918-1919年的流感大流行)没有结束大国之间的竞争,没有迎来世界合作的新时代。 随着这次也做不到的市民要求保护国家政府,各州和公司要求减少将来的脆弱性,“超全球化”的进一步后退。
2
theendofglobalizationasweknowit
为了我们所知道的全球化的结束
robin niblett,英国国际关系专家
Facebook/Chatham House/Photos
thecoronaviruspandemiccouldbethestrawthatbreaksthecamel’sbackofeconomicglobalization.China’sgrowingeconomicandmility eadypro onintheunitedstatestodecouplechinafromu.s.- sourcedhightechnologyandintellectualproom forcealliestofollowsuit.increasingpubli carbonemissionsreductiontargetshadalreadycalledintoquestion companies’relianceonlong-distancesupplychains.now,co vid-19 IS fow companies,andsocietiestostrengthentheircapacitytocopewithextendedperiodsofeconomicself-isolation。
covid-19大流行对经济全球化来说可能是压倒骆驼的最后一根稻草。 中国日益增长的经济和军事力量已经使美国两党形成一致评价,即试图离间中国和美国的高新技术和知识产权,迫使同盟国效仿。 另外,实现碳减排目标的公共和政治压力越来越大。 这迫使政府、企业和社会加强应对长时间经济自我孤立的能力。
itseemshighlyunlikelyinthiscontextthattheworldwillreturntotheideaofmutuallybeneficialglobalizationthatdefinedtheearly 21 stcentus etoprotectthesharedgainsfromglobaleconomicintegration, thearchitectureofglobaleconomicgovernanceestablishedinthe 20 thcenturywillquicklyatrophy.itwillthentakeenormousself-disc CCE lite nationalcooperationandnotretreatintoovertgeopoliticalcompetition。
在这种情况下,世界似乎无法回到21世纪初定义互利全球化的概念状态。 如果动力保护共享的好处不受全球经济一体化的影响,20世纪建立的全球经济管理架构将迅速萎缩。 这样,政治领导人必须非常自律,才能维持国际合作,而不是退出公开的地缘政治竞争。
provingtotheircitizensthattheycanmanagethecovid-19 crisiswillbuyleaderssomepoliticalcapital.butthosewhofailwilfindithaaase ista
向公民说明他们可以应对疫情危机,给领导带来一点政治资本。 但是,失败的人会发现很难抵抗把失败归咎于别人的诱惑。
3
amore China-centric globalization
更以中国为中心的全球化
kishore mahbubani,新加坡国立大学亚洲研究所研究员,前新加坡常驻联合国代表
Flickr/photos/worldeconomicforum/6772169889; publicaffairsbooks/titles/Kishore-mahbubani/has-China-won/9781541768123 /
the co vid-19 pandemicwillnotfundamentallyalterglobaleconomicdirections.itwillonlyaccelerateachangethadalreadybegun :。 mu.s.- centricglobalizationtoamorechina-centric globalization。
covid-19的大流行不会根本改变世界经济的快速发展方向。 只是加快从以美国为中心的全球化到以中国为中心的全球化已经开始的变革。
why will this trend continue? theamericanpopulationhaslostfaithinglobalizationandinternationaltrade.freetradeagreementsaretoxic是withorwithoutu.s.Preside therearedeeperhistoricalreasons.chineseleadersnowknowwellthatchina’scenturyofhumiliationfrom 1842 to 1949 wasaresultofitsof cency rstocutitoffromtheworld.by contrast,thepastfewdecadesofeconomicresurgencewerearesultofgeneration
为什么这个趋势会持续下去? 因为美国人对全球化和国际贸易失去了信心。 不管有没有打牌,自由贸易协定都是有毒的。 相比之下,中国并没有失去自信。 为什么不? 有更深的历史原因。 中国现在知道从1842年到1949年,中国遭受屈辱的一个世纪是自己自身的自我满足感和当时的努力使自己孤立的结果。 相比之下,过去几十年的经济复苏是全球参与的结果。
consequently,as i document in my new book,has china won? theunitedstateshastwochoices.ifitsprimarygoalistomaintainglobalprimacy,itwillhavetoengageinazero-sumgeopolitication politication with china. however, ifthegoaloftheunitedstatesistoimprovethewell-beingoftheamericanpeople-whosesocialconditionhasdeteriorated-it should China.Wii ooperationwouldbethebetterchoice.however,giventhetoxicu.s.Politicalenvice
因此,新书《中国赢了吗? 》说,美国有两种选择。 如果其首要目标是维持世界主导地位,就有必要在中国和政治和经济方面进行零和的地缘政治竞赛。 但是,如果美国的目标是改善社会状况不断恶化的人民的福利,就应该和中国合作。 明智的政策顾问建议合作是更好的选择。 但是,由于美国对华政治环境不好,这些明智的政策顾问们可能没有优势。
4
democracieswillcomeoutoftheirshell
民主国家会摆脱困境的
g. john ikenberry,国际关系和美国海外政策专家,普林斯顿大学政治和国际事务教授
commons.wikimedia/wiki/file:g._ John _ iken berry _ at _ the _ miller _ center _ colloque
in the short term,thecrisiswillgivefueltoallthevariouscampsinthewesterngrandstrategydebate.giventheeconomicdamageandsocialcolla itishardtoseeanythingotherthanareinforcementofthemovementtowardnationalism,great-power rivalry,strategicdecoon
短期内,这场危机给西方大战术争论的所有阵营带来动力。 鉴于受到的经济破坏和社会崩溃,除了加强民族主义、大国竞争、战术脱钩等行动之外,几乎看不到。
butjustlikeinthe 1930 sand’40s, theremightalsobeaslower-evolvingcountercurrent, asortofhardheadedinternationalismsimilartotheonethatfranklind.rooseveltandafewotherstatesmenbegantoarticulatebeforeanduries heworldeconomyshowedhowconnectedmodernsocietieswereandhowvulnerabletheyweretowhatfdrcalledcontagion eunitedstateswaslessthreates nbythedeepforces-anddr.jekyllandmr.hydecharacter-ofmoderniter rinternationalistsconjuredwasapostwarorderthatwouldrebuildanon ctionandcapacitiestomanageinterdependes e.theunitedstatescouldn’tsimplyhidewithinitsborders,buttooperateinanopenpostwarorders
但是,像20世纪30年代和40年代一样,逆潮流的迅速发展可能也很慢。 这是顽固的国际主义,类似于富兰克林罗斯福和其他政治家在战前和战时所说的国际主义。 20世纪30年代世界经济的崩溃表明现代社会之间是如何联系起来的,在罗斯福所说的传染病面前如此脆弱。 美国与其受到“变身怪医”这样的现代强大力量的威胁,不如受到其他大国的威胁。 罗斯福和其他国际主义者考虑战后的世界秩序,重建具有新形式保护和管理相互依存能力的开放系统。 美国不仅要躲在它的边界内,为了按照战后的开放秩序行动,还需要建立全球多边合作基础设施的机制。
sotheunitedstatesandotherwesterndemocraciesmighttravelthroughthissamesequenceofreactionsdrivenbyacascadingsenseofvulnerability tionalistatfirst,but over the longer term,thedemocracieswillcomeoutoftheirshellstofindanewtypeofprofer
因此,美国和其他西欧国家可能会经历同样的一系列反应,这种反应是由喷出的薄弱环节驱动的。 其应对最初可能是民族主义,但从长期来看西方各国摆脱困境,找到新的实用主义和保护性国际主义。
5
lower profits,but more stability
收益更低,但更稳定
shannonk.o’Neil,美国海外关系协会拉丁美洲研究高级研究员
as-coa/watch listen/video-book-launch-two-nations-inpisible-Mexico-United-States
co vid-19 isunderminingthebasictenetsofglobalmanufacturing.companieswillnowrethinkandshrinkthemultistep,multicountry
covid-19几乎摧毁了世界制造业的整体。 一点企业重新审视和缩小现在主导生产的多步骤、多国家供应链。
globalsupplychainswerealreadycomingunderfire-economically,due to rising chinese labor costs,u.s.President Donald and advances in roo and 3d打印,as well as politically,due to real and perceived job losses, especiallyinmatureeconomies.co vid-19 hasnowbrokenmanyoftheselinks:factoryclosingsinafflictedareashaveleftothermanufs as hospits supermarkets,andretailstores-bereftofinventoriesandproducts。
全球供应链受到经济和政治的冲击。 经济上,是由于中国劳动力价格的上涨、特朗普的贸易战、机器人技术、自动化、3d打印技术的进步。 政治上,这是实际和可感知的失业增加,特别是在成熟经济中。 瘟疫已经在各个方面打破了全球供应链的纽带。 例如,灾区工厂关闭导致其他制造商、医院、药店、超市、零售店的库存和产品流失。
on the other side of the pandemic, morecompanieswilldemandtoknowmoreaboutwheretheirsuppliescomefromandwilltradeoffefficiencyforredundancy.governmentswillinters a forcingwhattheyconsiderstrategicindustriestohavedomesticbackupplansandreserves.profitabilitywillfall,butsupply
在大流行的一方面,越来越多的企业要求更好地理解供应源,以牺牲效率为代价进行权衡。 各国政府也介入,被迫就被认为是“战术性”的领域,制定国内的备份计划和储备。 收益性会下降,但供给的稳定性会提高。
6
thispandemiccanserveausefulpurpose
这次大流行可以起到有益的作用
shivshankar menon先生是美国布鲁金斯学会印度中心的研究员,担任印度总理曼莫汉辛的国家安全顾问。
theprint.in/walk-the-talk/need-to-take-an-extra-step-maintain-new-equilibre r
it is early days yet,Butthreethingsseemapparent.First,Thecoronaviruspandemicwillchangeourpolitics, bothwithinstatesandbetweenthem.itistothepowerofgovernmentthatsocieties-even libertarians-have turned.government vercomingtheps swillexacerbateordiminishsecurityissuesandtherecentpolarizationwithinsocieties.eities
瘟疫现在处于初期,但很明显有三件事。 首先,大流行改变了我们的国内政治和国家间政治。 政府在克服大流行及其经济影响方面的相对成功加剧或减少了安全问题和最近社会内部的两极分化。 无论如何,政府的力量回到人们的视线。
secondly,thisisnotyettheendofaninterconnectedworld.thepandemicitselfisproofourinterdependence.butinallpolities。 there is already a turning inward,asearchforautonomyandcontrolofone’sown fate.weareheadedforapoorer,meaner,andsmard
其次,这不是互联世界的末日。 大流行本身就是我们相互依存的说明。 但是,在所有的政体中,已经有了内化,要求出现自主权和自己的命运控制权。 我们将走向更贫穷、更卑鄙、更小的世界。
finally是, therearesignsofhopeandgoodsense.indiatooktheinitiativetoconveneavideoconferenceofallsouthasianleaderstocraftacommonregional REE andemicshocksusintorecognizingourrealinterestincooperatingmultilaterallyonthebigglobalissuesfaciiity
最后,也存在希望和善意的态度。 印度积极召开南亚全体领导人参加的电视会议,期待着就这一威胁达成共同的区域应对措施。 如果让我们认识到这种传染病我们真正感兴趣的是在我们面临的世界大问题上进行多边合作,那将会发挥有益的作用。
7
americanpowerwillneedanewstrategy
美国的权力需要新的战术
joseph s. nye,jr .,“软实力”之父曾任哈佛大学肯尼迪政府学院院长、卡特政府副国务卿的合作、克林顿政府助理国防部长、国家情报委员会主席。
English.Hani.co.kr/arti/English _ edition/e _ international/668619
in, u.s.presidentdonaldtrumpannouncedanewnationalsecuritystrategythatfocusesongreat-power competition.co vid-19 service de quate .。 asagreatpower,itcannotprotectitssecuritybyactingalone。
年,美国总统唐纳德·特朗普推出了以大国竞争为重点的新的国家安全战术。 covid-19的爆炸表明了这个战术的不足。 即使美国以大国的姿态统治,也不能单独行动来保护自己的安全。
ontransnationalthreatslikecovid-19 andclimatechange, itisnotenoughtothinkofamericanpoweroverothernations.thekeytosuccessisalsolearningtheimportanceofpowerwithothers.every cc theims lyornarrowlythisinterestisdefined.co vid-19 showswearefailingtoadjustourstrategytothisnewweb
对于covid-19和气候变化这样的跨国威胁,光是对美国其他国家的力量是不够的。 成功的关键还是和他一起认识到权力的重要性。 每个国家都把国家的好处放在第一位,但重要的问题是这个好处的定义是广义还是狭义。 现在美国表示无法制定适合新世界的国家战术。
8
thehistoryofcovid-19 willbewrittenbythevictors
历史是由胜者写的
john allen是国家布鲁金斯学会的现任主席,曾任美国海军四星将军、北约国际安全支援部队、驻阿富汗美军前司令官。
commons.Wikimedia/Wiki/file:19-d-VO 565-006 _-_ John _ r._ Alen.JPG
as it has always been,Historywillbewrittenbythe“Victors”OFTECOVID-19 Crisis.Every nation, andincreasinglyeveen isexperiencingthesocietalstrainofthisdiseaseinnewandpowerfulways.inevitably, thosenationsthatpersevere-bothbyvirtueoftheiruniquepoliticalandeconomicsystems是aswellasfromapublichealthperspective-willclcle
和往常一样,历史是由危机的“胜者”写的。 各国和更多的个人以全新的强大方式经历着这种疾病的社会压力。 不可避免地宣布,与经历过怎样不同破坏性后果的国家相比,从怎样独特的政治和经济制度和公共卫生的角度反复进行疫情对策的国家将取得更大的成功。
either way, thiscrisiswillreshuffletheinternationalpowerstructureinwayswecanonlybegintoimagine.co vid-19 willcontinuetodepresseconoment andd ntries.overthelongterm表示thepandemicwilllikelysignificantlyreducetheproductivecapacityoftheglobaleconomy, especiallyifbusinessescloseandinpidualsdetachfromthelaborforce.thisriskofdislocationisespeciallygreatfordevelopingnations hes micallyvulnerableworkers.theinternationalsystemwill,in turn,come under great pressure,resultingininstabilityandwidespreadconfle
总之,这场危机以意想不到的方式重新清洗国际权力结构。 这次危机将继续抑制经济活动,加剧国家之间的紧张关系。 从长期来看,这种传染病很可能会大幅降低世界经济的生产能力,特别是公司关闭,个人脱离劳动力的情况。 这种错位的风险对迅速发展的中国国家和其他经济脆弱、工人比例大的国家来说特别大。 在这种力量的作用下,国际体系受到很大的压力,在国家内部和国家之间引起不稳定和广泛的冲突。
9
adramaticnewstageinglobalcapitalism
全球资本主义的新舞台
laurie garrett是前美国对外关系委员会的世界卫生高级研究员,是获得普利策奖的科学作家。
en .维基百科/维基/ Laurie _ Garrett
thefundamentalshocktotheworld’sfinancialandeconomicsystemistherecognitionthatglobalsupplychainsandddistributionnetworksaredre l ronaviruspandemicwillthereforenotonlyhavelong-lastingeconomiceffects,butleadtoamorefundata
这次疫情对世界金融和经济体系的根本冲击是认识到全球供应链和流通互联网很容易被破坏。 因此,疫情的大流行不仅会带来长时间的经济影响,还会带来更根本的变化。
globalizationallowedcompaniestofarmoutmanufacturingallovertheworldanddelivertheirproductstomarketsonajust-in-time basis bypasss nventoriesthatsatonshelvesformorethanafewdayswereconsideredmarketfailures.supplyhadtobailures andshippedonacarefulyorchestrate global level.co vid-19 hasproventhatpathogenscannotonlyinfectpeoplebutpoisontheented
全球化使企业能够在全球范围内生产,及时向市场交付产品,避免降低仓库的价格。 搁置了几天以上的库存被视为市场失败。 供给需要在精心策划的全世界进行采购和运输。 covid-19说明了病原体不仅能感染人,还会污染整个实时系统。
giventhescaleoffinancialmarketlossestheworldhasexperiencedsincefebruary, companiesarelikelytocomeoutofthispandemicdecidedlygun-shyaboutthejust-in-timemodelandaboutgloballydispersedproduction ouldbe apitalism是inwhichsupplychainsarebroughtclosertohomeandfilledwithredundanciestoprotectagainstfuturedisruption.thatmaycutinton
2月以来,由于世界经历的金融市场损失规模巨大,商业企业很可能试图摆脱这种大流行,对即时模式和分布在世界上的生产模式持保守态度。 结果,全球资本主义可能出现了戏剧性的新阶段。 在这个阶段供应链接近本土,为防止将来的破坏而储备了冗馀。 这可能会降低企业的短期利润,但可以使整个系统更灵活。
10
more failed states
有越来越多的失败国家
richard n. haass从2003年开始担任美国对外关系委员会主席,担任美国国务院政策计划主任、前国务卿克林·鲍威尔的高级幕僚。
youtube/watch? v=yy_q5ipssh0
permanent is not a word i am fond of,as little or nothing is, butiwouldthinkthecoronaviruscrisiswillatleastforafewyearsleadmostgovernmentstoturninward, focusingonwhattakesplacewithintheirbordersratherthanonwhathappensbeyondthem.ianticipategreatermovestowardselectiveself -。 y (and,as a result,decoupling ) givensupplychainvulnerability; evengreateroppositiontolarge-scale immigration; andareducedwillingnessorcommitmenttotackleregionalorglobalproblems ( includingclimatechange ) giventheperceivedneedtodedicateress
可以说永远不是我( haass本人)喜欢的语言,少或完全不喜欢。 但是,冠状病毒危机将集中在国土边界内,而不是至少在几年内,许多政府在外部世界发生的事件。 考虑到供应链的脆弱性,这些国家期待着朝经济上选择性的自给自足(以及随之而来的脱钩)迈出更大的一步。 考虑到更大规模移民的反对者认为资源必须专用于处理家庭重建和危机的经济后果,处理地区或全球问题(包括气候变化)的意愿或承诺进一步下降。
iwouldexpectmanycountrieswillhavedifficultyrecoveringfromthecrisis, withstateweaknessandfailedstatesbecominganevenmoreprevalentfeatureoftheworld.thecrisiswillikelycontributetotheongoingdeters ionsandtheweakeningofeuropeanintegration.onthepositiveside是weshouldseesomemodeststrengtheningofglobalpublichealthgovernance acrisisrootedinglobalizationwillweakenratherthanaddtotheworld’swillingnessandabilitytodealwithit。
预计很多国家将难以从危机中恢复,但预计国家的软弱和失败的国家将成为世界上更普遍的特征。 这场危机可能会助长中美关系的持续恶化和欧洲一体化的减弱。 从积极的方面来看,我们应该看到全球公共卫生管理正在加强。 但是,总结起来,扎根于全球化的危机不是提高世界的应对欲望和能力,而是削弱。
11
theunitedstateshasfailedtheleadershiptest
美国没能通过领导能力测试。
在kori schake、国际战术研究所副所长美国国防部和国务院以及国家安全委员会担任很多高级职务。 我担任过2008年麦凯恩·佩林总统选举的外交政策顾问。
theapricity/forum/showthread.PHP? 265047-classify-german-dr-kori-s chake
theunitedstateswillnolongerbeseenasaninternationalleaderbecauseofitsgovernment’snarrowself-Interestandbunglingincompetets ball havebeengreatlyattenuatedbyhavinginternationalorganizationsprovidemoreandearlierinformation, whichwouldhavegivengovernmentstimetoprepareanddirectresourcestowherethey’remostneeded.thisissomethingtheunitedstatescomethine showingthatwhileitisself-interested,itisnotsolelyself-interested.washingtonhasfailedtheleadership
由于美国政府狭隘的自私自利和什么也没做,美国不再被视为国际领导人。 让国际组织提供越来越多、更早的消息,可以大大减轻这种传染病在全球的影响,政府可以把资源放在最需要的地方。 这是美国本来可以组织的事件,这也是基于自己利益的想法,但不仅仅是自我利益行为。 华盛顿没能通过领导能力测试.。 因为世界更糟了。
12
in every country,we see the power of the human spirit
在各个国家,我们看到了人性的力量。
哈佛大学约翰肯尼迪政府学院外交国际政治实践教授nicholas burns美国前外交官
Europe.Columbia.edu/news/ei-lecture-ambassador-r-Nicholas-burns
the co vid-19 pandemicisthegreatestglobalcrisisofthiscentury.itsdepthandscaleareenormous.thepublichealthcrisisthreates.8 billii andeconomiccrisiscouldexceedinitsimpactthegreatrecessionof 2008-2009.eachcrision ideaseismicshockthatpermanentlychangestheinter
这次疫情是本世纪以来最大的全球危机。 它的深度和规模是巨大的。 公共卫生危机威胁着地球上78亿人口的每一个。 金融和经济危机的影响可能超过2008年到2009年的大衰退。 众所周知,所有危机都会冲击世界,国际体系和力量的平衡会永久改变。
to date,internationalcollaborationhasbeenwoefullyinsufficient.iftheunitedstatesandchina, the world’smostpowerfulc cannotputasidetheirwarofwordsoverwhichofthemisresponsibleforthecrisisandleadmoreeffectively, both countries’credibilitymaybesignificantlydiminished.iftheeuropeanunion cannotprovidemoretargetedassistancetoits 500 milles, nationalgovernmentsmighttakebackmorepowerfrombrusselsinthefuture.intheunitedstates,whatismostatstakeistheabilityofthefederall
迄今为止,国际合作严重不足。 如果美国和中国这两个世界上最强大的国家不能搁置关于谁对这场危机负责,应该更有效地指导的问题的口水战争,两国的信用就有可能大幅度下降。 如果欧盟不能向5亿市民提供更多对比的援助,将来各国政府有可能从布鲁塞尔夺回越来越多的权力。 在美国,联邦政府为控制危机提供比较有效措施的能力受到了认真的考验。
in every country,however,therearemanyexamplesofthepowerofthehumanspirit-of doctors,nurses,political leaders, andordinarycitizensdemonstratingresilience,effectiveness,and leadership.thatprovideshopethatmenandwomenaroundthewors
但是,各国都有一些体现人性力量的例子,如医生、护士、政治领导人和普通市民。 这为人们提供了希望,相信世界各地的男性和女性都能共同应对这一美好的挑战。
剑桥中国中心的“好文”是推送的,对文章的观点保持中立,发行的复印件只是为了学习、交流。 英语和译文的版权归原作者或机构所有。
欢迎来到剑桥中国中心获得越来越多的消息。
( cambridge china centre )
阅读原文。
标题:热门:12位顶尖国际事务专家预测:新冠大流行之后,世界将走向何方?
地址:http://www.ar7y.com/aelxw/20101.html