本篇文章355字,读完约1分钟

这个娱乐最近在戛纳电影节上成为话题,但是很多人对戛纳的这个“戛纳”应该怎么读抱有疑问。 其实,在年发行的《现代汉语词典》的第6版中,这个字添加了g撩的读音,5月23日微博向东北师范大学教授博主大旗虎皮和粉丝分享了这个消息。 戛纳的《戛纳》读了g撩,很多粉丝“终于不读白字了! 喊道:“。

“不再念白字!《现汉》为“戛”加注音gā”

戛纳在《现代汉语词典》第五版中只有一个发音jiá,但在《现代汉语词典》第六版中,为了尊重影迷和媒体的习性,在《戛纳电影节》的“戛纳”字发音上加了g。 所以戛纳这个地名的正确读法是gānà

影迷们相继发出“终于不读白字了”的呼声。 一位网友说:“我也一直很奇怪。 这个字不是读家里的音吗? 但是,法语的原音像坎啊。 所以,外媒翻译成坎城。 现在,音加拿大其实很有习性,有种异域风情浪漫的感觉。 ”。 (实习生张凯风/文)

标题:“不再念白字!《现汉》为“戛”加注音gā”

地址:http://www.ar7y.com/aelyl/22167.html